Anime Land منتدى خاص بالأنمي والكارتون, تقارير, اخبار, نقاشات, استفسارات

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 07-01-2011, 05:42 PM   رقم المشاركة : ( 1 )
مراقب

الصورة الرمزية grengaizer

معلومات العضو
رقم العضوية : 45
تاريخ التسجيل : Jul 2009
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 2,011 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

grengaizer غير متواجد حالياً

افتراضي مسلسلات لم تدبلج " بأي لفة تحب ان تدبلج؟


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

قبل انا بدء ارجوا ان لايطن الجميع او البعض ان الموضوع هو تحيز للغة معينة في الدبلجة
او لمسلسل معين نرجوا ان تتم دبلجته

بالعكس

الموضوع هو لطرح اي مسلسل تتمنى لو انه تمت دبلجته للعربية وباللغة التي ترى انها تناسبه فعلا ويمكن لاي عضو اخر طرح نفس المسلسل وبدبلجة اخرى يرى انها الافضل له

الانمي القديم
هو العشق الذي عشنا بين جنباته طوال فترة الطفولة وحتى بعدما تجاوزنا هذه المرحلة ودخلنا مرحلة الشباب ولازلنا نتابع هذا الفن بشغف وحب كبير بل واعجاب ايضا لاسيما ان البعض منا خصص صفحات ومواضيع مطولة لمسلسل واحد فقط او اثنين

عدة عوامل ادت لهذا الجذب وهذا النوع من الادمان الغير طبيعي لفن الكرتون او الانمي كان من ضمنها جمال المسلسل الذي يبرز في القصة والشخصيات والاحداث التي تمر بها تلك الشخصيات الى جانب شارات المقدمة والنهاية التي ابى الجميع الا ان يحفظها عن ظهر قلب وكأنها مقرر من منهج دراسي <تلك كانت ايامنا وليتها تعود>

وهناك عامل اهم كان محور الحديث لكل منتدى ومحطة التقاش لكل فان عربي محب للكرتون العربي

وهو

الدبلجة

دبلجة الاصوات الاجنبية الى الاصوات العربية

من منا ينكر روعه الاصوات العربية التي حلت محل الاصوات الاجنبية واللغات الغير مفهومة لتخرج لنا تلك المسلسلات بالشكل الذي رايناه وحببنا اليها

اضافة الكرتون او الانمي الى الشاشة العربية كان حدثا فريدا من نوعه والسبب الذي جعل الناس تتقبل ها الفن ويدخل الى البلاد العربية من او سع ابوابه كل ذلك عائد الى الدبلجة التي ادخلت لتلك المسلسلات التي بعير الجميع عنها انها اكثر من رائعه

بل واكثر من ذلك

تفوقت الدبلجة العربية على بعض اللغات الاجنبيه في كثير من المسلسلات ولا اقول هذا الكلام تحيزا للغتي العربية والاصيلة بل امرا فرض نفسه واعترف به الجميع على ارض الواقع

الدبلجة في الشرق الاوسط انحصرت فقط في اربع اماكن او مصادر للدبلجة ولم نرى او نسمع عن غيرها في ذلك الوقت
وساذكرها هنا بحسب ترتيب الافضلية بالنسبة الي

اللبنانية
الخليجية ويدخل فيها العر اقية ايضا
الاردنية
المصرية

حميع المسلسلات التي عرفناها في الصغر جأت كلها من هذه المصادر الاربع
واذا اردت ان تعرف موقع كل مسلسل يخطر في بالك فلن تجده الا في احد هذه المصادر ولن تجده في غيرها

نحن العرب كنا محظوظين حقا لان مسلسلات رائعه مثل غرندايزر وساندي بل وعدنان ولينا
وليدي اوسكار والرجل والحديدي وكابتن ماجد وليدي وغيرها من الاسماء التي لاتنتهي اتمنى لو استطيع سردها كلها
كنا محظوظين في الحقيقة لانها دبلجت للعربية واستطعنا بذلك مشاركة اطفال العالم المتعه التي يعيشونها

حقا الخيال اصبح حقيقة

لكن وايضا
هناك مسلسلات قمة في الروعه لم تدبلج لللاسف
فنحن لسنا كالبلاد الاجنبية مثل ايطاليا وفرنسا واسبانيا ندبلج كل مسلسل ياتي من الخارج من اليابان او غيرها
هناك مسلسلات تمنيت في الحقيقة لو انها دبلجت فعلا مثل
candy candy
bionic six
وهناك مسلسلات ايضا لم تدبلج كاملة للعربية

من ضمن المسلسلات التي تمنيت دبلجتها فعلا
هو المسلسل الرائع

gatchaman

غاتشمان



هذا المسلسل اعده واحد من افضل المسلسلات المشهورة عاليما
اعشق هذا المسلسل منذ الصغر ودائما كنت اتابعه على القناة السعودية الثانية باللغة الانجليزية
لكن الاصدار الانجليزي لم يكن بمستوى النسخة اليابانية ولا اعرف سبب الحذف الذي ادخلوه على المسلسل وكما قال صديقي العزيز ولد حرا النسخة الانجليزية هي التي انتشرت عاليما عكس اليابانية

عندما كنت اتابع النسخة اليابانية في شهر رمضان المبارك العام الماضي تخيلت الاصوات باللغة العربية ورايت ان الدبلجة الخليجية انفع لها

وساخبركم راي هنا

الشخصيات

كين

الفنان فلاح هاشم

جون

تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
الفنانه سناء التكمجي

جو
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
الفنان مسافر عبد الكريم بصوت اندريه

جينبي
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
الفنانه سعاد جواد

ريو
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
الفنان علي ابراهيم بصوت لويس السادس عشر من مسلسل ليدي اوسكار

دكتور نامبو
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
الدكتور نجم عبد الكريم بصوت الدكتور عرفان

بيرغ كاتز
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
صوت الفنان الذي صوت علام فس مسلسل عدنان ولينا
اما شخصيته الا نثى فارى ان صوت الفنانه المصرية نور الهدى صبري يناسبها

القائد اكس
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
الفنان مسافر عبد الكريم بصوت ساتولا


الراوية الفنانه مها المصري

مارأيكم انتم

اطرحوا مالديكم من مسلسلات واقترحوا اصوات المدبلجين من اي منطقة ترونها مناسبة لها

في انتظار اراكم
 

أضف تعليق:

الصور المصغرة للصور المرفقة
اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Untitled-1.gif‏
المشاهدات:	1117
الحجـــم:	216.0 كيلوبايت
الرقم:	29743   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Untitled-2.gif‏
المشاهدات:	2516
الحجـــم:	253.8 كيلوبايت
الرقم:	29744   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Untitled-3.gif‏
المشاهدات:	2497
الحجـــم:	187.1 كيلوبايت
الرقم:	29745   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Untitled-4.gif‏
المشاهدات:	1124
الحجـــم:	229.6 كيلوبايت
الرقم:	29746   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Untitled-5.gif‏
المشاهدات:	1132
الحجـــم:	197.2 كيلوبايت
الرقم:	29747  

اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Gatchaman_00111.jpg‏
المشاهدات:	975
الحجـــم:	26.9 كيلوبايت
الرقم:	29748   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Gatchaman_0693.jpg‏
المشاهدات:	1098
الحجـــم:	17.8 كيلوبايت
الرقم:	29749   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	Gatchaman_00122.jpg‏
المشاهدات:	1090
الحجـــم:	38.5 كيلوبايت
الرقم:	29750  
توقيع » grengaizer
اللهم انر قبر امي
اللهم اجعل مثواها الجنه
اللهم ارحمها برحمتك واعفو عنها بعفوك
اللهم امين


الف شكر وتقدير للغالي ريد مون على التوقيع الروووعة

التعديل الأخير تم بواسطة grengaizer ; 07-01-2011 الساعة 07:35 PM
  رد مع اقتباس
قديم 07-01-2011, 10:54 PM   رقم المشاركة : ( 2 )
.....

الصورة الرمزية كبامارو

معلومات العضو
رقم العضوية : 357
تاريخ التسجيل : Dec 2009
العمر :
الجنس :  male
الإقامة : الامارات
عدد المشاركات : 475 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

كبامارو غير متواجد حالياً

افتراضي


السلام عليكم
شكرا لك أخي grengaizer على فتح هذا الموضوع واسمح لي أن أبتعد عن الموضوع قليلا

أنا أتمنى لو تتم دبلجة أعمال التوكوساتسو وأن تنتشر في الوطن العربي وأختار لها الدبلجه اللبنانيه أو على الأقل يتم ترجمتها

تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها


How long should we wait
تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
 
الصور المصغرة للصور المرفقة
اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	tokusatsu101yf5.jpg‏
المشاهدات:	926
الحجـــم:	338.4 كيلوبايت
الرقم:	29751   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	tokusatsu1.jpg‏
المشاهدات:	864
الحجـــم:	93.7 كيلوبايت
الرقم:	29752  
توقيع » كبامارو
  رد مع اقتباس
قديم 07-01-2011, 11:47 PM   رقم المشاركة : ( 3 )
الإدارة

الصورة الرمزية ولد حراً

معلومات العضو
رقم العضوية : 2
تاريخ التسجيل : Jun 2009
العمر :
الجنس :  male
الإقامة : الرياض
عدد المشاركات : 1,184 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

ولد حراً غير متواجد حالياً

افتراضي



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
وطابت اوقاتك بكل خير اخي العزيز grengaizer

اعجبتني فكرة موضوعك
وفعلاً هناك كثير من الاعمال القديمة كنت اتحسر أننا لم نراها مدبلجة للعربية
وهي أعمال كلاسيكية انتجت خلال فترة السبعينيات والثمانينيات ومعظمها نالت شهرة واسعة في اليابان والعالم لكنها بقيت مجهولة لدينا
من هذه الأعمال أو على رأسها المسلسلين الذين ذكرتهما
كاندي كاندي وجاتشمان

وتأتي بعدهما قائمة طويلة من الأعمال الأخرى مثل هارلوك و جريت مازنجر وجيتا روبو و بوليمار وغيرها الكثير

اعجبتك كثيراً باختيارك للأصوات في النسخة العربية المتخيلة من جاتشمان
وبما انك اخترت أن تتخيلها بإصوات خليجية فأقترح التالي
كين = فلاح هاشم
جو = مسافر عبد الكريم
جون = عصمت محمود (اراها افضل من سناء التكمجي في هذا الدور)
جينبي = نور الهدى صبري
ريو = ايضاً لا صوت أنسب من صوت علي ابراهيم
الدكتور نامبو = ايضاً ارى صوت مسافر عبد الكريم هو الانسب ولكن مادمنا قد اعطيناه لجو فالانسب التالي هو نجم عبد الكريم أو جاسم النبهان

الراوي = لا أرى من هو أنسب من صوت طارق عبد اللطيف راوي الرجل الحديدي

بيرج كاتسي = ايضاً الأنسب صوت علي ابراهيم ونور الهدى صبري


ولو افترضنا أن الدبلجة كانت في لبنان فاقترح التالي
كين = جهاد الأطرش
جو = وحيد جلال
جون = نوال حجازي
جينبي = الفيرا يونس أو وفاء طربية وربما جيزيل نصر
ريو = ميشيل تابت او سمير معلوف
الدكتور نامبو = جوزيف نانو
الراوي = يمكن أن يكون وحيد جلال أو الفيرا يونس أو خالد السيد

بيرغ كاتسي = اسماعيل نعنوع

بالنسبة لكاندي كاندي فأرى أن الأنسب لشخصيتها الفنانة سهير فهد


اشكرك من جديد على الموضوع الممتع وامل ان نتوسع اكثر في ذكر المسلسلات التي لم تدبلج واختيار الأصوات المناسبة
تحياتي لك
 
توقيع » ولد حراً
  رد مع اقتباس
قديم 08-01-2011, 10:24 AM   رقم المشاركة : ( 4 )
عضو مشارك

الصورة الرمزية Romeo

معلومات العضو
رقم العضوية : 1508
تاريخ التسجيل : Jul 2010
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 1,527 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

Romeo غير متواجد حالياً

افتراضي


اخي العزيز
شكرا لك على فتح هذا الموضوع المهم

ان الانمي الذي انتج في فترة 70s و 80s هو حقا من اضخم واروح الانتاجات
والدليل على ذلك هو اعادة انتاج المسلسل مرة اخرى
وايضا اصدار dvd _box له

ولكن الاغلبية متجاهلين هذا

فلكل مهتم بترجمة الانمي الجديد او دبلجته
والقديم لا احد يهتم به

بالنسبة للحلم الذي اتمنا ان تكون مدبلج بالاصوات اللبنانية

سميرة البارودي
وحيد جلال
وفاء طبرية
وغريهم من الحناجر الذهبية

هو : طموح للهدف ace wo nerae







ومع الاسف لا احد يهتم حتى ولو بترجمته على الاقل
ولكن لدية مشروع بترجمته ولكن احتاج لمساعدتكم قليلا

وايضا

candy candy

واتمنا ان تكون دبلجة بالدبلجة الخليجية

حيت يؤدي دور كاندي الفنانية ايمان حسين



وايضا لا احد يهتم بة

وايضا

قناع من زجاج the class max

اتمنا ان يكون دبلجة اردنية

حيث يؤدي دور مايا الفنانة امل دباس
والفتاة الشريرة ذات الشعر الاشقر الصراحة لا اعرف اسمها
يؤدي دورها ريم سعاد



وايضا لا احد يهتم به

واكيد اتمنا ان يترجم او يدبلج بالاصوات اللبنانية

هي اعمال التو كو ساتو





وشكر ا لك اخي العزيز
واسف على الاطالة















 
  رد مع اقتباس
قديم 08-01-2011, 11:04 PM   رقم المشاركة : ( 5 )
مراقب

الصورة الرمزية grengaizer

معلومات العضو
رقم العضوية : 45
تاريخ التسجيل : Jul 2009
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 2,011 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

grengaizer غير متواجد حالياً

افتراضي


مرحبا بالجميع
اشكرب الاخوة الكرام على طيب ردودهم وتفاعلم مع الموضوع

فعلا الفكرة مثيرة وتحرك الخيال

كبامارو
هلا بالنينجا
اقتباس السلام عليكم
شكرا لك أخي grengaizer على فتح هذا الموضوع واسمح لي أن أبتعد عن الموضوع قليلا

أنا أتمنى لو تتم دبلجة أعمال التوكوساتسو وأن تنتشر في الوطن العربي وأختار لها الدبلجه اللبنانيه أو على الأقل يتم ترجمتها




how long should we wait

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
ابدا حبيبي ماخرجت عن الموضوع بالعكس الموضوع مفتوح للجميع
ومسلسلات التوكوساتسو تدبلج منها عملين انتشروا في الشرق الاوسط وحقق الكثير من الشهرة الرجل الحديدي وولد حرا وانتشروا في البلاد العربية خاصة الرجل الحديدي وهما من قائمة الدبلجة الخليجية
شكرا على مرورك الكريم وتحياتي لك

ولد حراً
هلا حبيبي
تشرفنا
هههه
اقتباس السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
وطابت اوقاتك بكل خير اخي العزيز grengaizer

اعجبتني فكرة موضوعك
وفعلاً هناك كثير من الاعمال القديمة كنت اتحسر أننا لم نراها مدبلجة للعربية
وهي أعمال كلاسيكية انتجت خلال فترة السبعينيات والثمانينيات ومعظمها نالت شهرة واسعة في اليابان والعالم لكنها بقيت مجهولة لدينا
من هذه الأعمال أو على رأسها المسلسلين الذين ذكرتهما
كاندي كاندي وجاتشمان

وتأتي بعدهما قائمة طويلة من الأعمال الأخرى مثل هارلوك و جريت مازنجر وجيتا روبو و بوليمار وغيرها الكثير


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
حياك الله حبيب قلبي واشكر كل الشكر على تثبيتك للموضوع
تسلم والله يابطل وان شاء الله يكون موضوع فعال ومتحرك فعلا

انا مثلك تمنيت ان الكثير من الاعمال الكلاسيكية تمت دبلجتها لكن في الوطن العربي المسألة مسئلة حظوظ بالنسبة لشركات الدبلجة وليس كل انمي يدبلج
ربما هناك الكثير من الانتقادات على مسلسلات تمنى الكثير انها لم تدبلج وذهب الجهد والزقت عليها هباء مثورا وبالمقابل كانت هناك اعمال تصلح للترجمة افضل منها
وكما ذكرت انت مسلسل كاندي كاندي من الاعمال التي تستحق الدبلجة باللغة العربية وانفع الاصوات لهذه الشخصية هي الفنانه سهير فهد واتفق معك في هذه النقطة
اظن المسلسل لايقل اهمية او مستوى عن ليدي ليدي وساندي بل

اقتباس اعجبت كثيراً باختيارك للأصوات في النسخة العربية المتخيلة من جاتشمان
وبما انك اخترت أن تتخيلها بإصوات خليجية فأقترح التالي
كين = فلاح هاشم
جو = مسافر عبد الكريم
جون = عصمت محمود (اراها افضل من سناء التكمجي في هذا الدور)
جينبي = نور الهدى صبري
ريو = ايضاً لا صوت أنسب من صوت علي ابراهيم
الدكتور نامبو = ايضاً ارى صوت مسافر عبد الكريم هو الانسب ولكن مادمنا قد اعطيناه لجو فالانسب التالي هو نجم عبد الكريم أو جاسم النبهان

الراوي = لا أرى من هو أنسب من صوت طارق عبد اللطيف راوي الرجل الحديدي

بيرج كاتسي = ايضاً الأنسب صوت علي ابراهيم ونور الهدى صبري


ولو افترضنا أن الدبلجة كانت في لبنان فاقترح التالي
كين = جهاد الأطرش
جو = وحيد جلال
جون = نوال حجازي
جينبي = الفيرا يونس أو وفاء طربية وربما جيزيل نصر
ريو = ميشيل تابت او سمير معلوف
الدكتور نامبو = جوزيف نانو
الراوي = يمكن أن يكون وحيد جلال أو الفيرا يونس أو خالد السيد

بيرغ كاتسي = اسماعيل نعنوع

بالنسبة لكاندي كاندي فأرى أن الأنسب لشخصيتها الفنانة سهير فهد


اشكرك من جديد على الموضوع الممتع وامل ان نتوسع اكثر في ذكر المسلسلات التي لم تدبلج واختيار الأصوات المناسبة
تحياتي لك


يبدو ان فكرتي ان الدبلجة الخليجية تناسب جاتشمان لاقت قبولا عندك بان الدبلجة الخليجية انفع من غيرها لهذا المسلسل تحديدا وجيد انك اضفت رايك بالاصوات اللبنانية
اتمنى ان ياتي عضوا اخر ويضع رايه في المسلسل بالدبلجة الاردنية

بالنسبة للفنانه عصمت محمود فهي مؤدية بالمستوى فوق الممتاز طبعا وتصلح لدور جون لكني عندما اتخيل جون بصوت لينا او سناء التكمجي تبدو لي مقبولة اكثر من غيرها
عصمت محمود تكون في اغلب ادوارها عاطفية حتى عند مشاهد الغضب ولا تنفعل كثيرا
اما سناء التكمجي فقد برعت في دور جين في مسلسل ليدي اوسكار وجسدت الشخصية بشكل ملفت للنظر وبجميع المشاعر والاحاسيس لذلك اخترت لها دور جون هنا

وايضا جينبي ارى ان الفنانه سعاد جواد التي قامت باداء كل من اوسكار وفلونه هي الانسب لهذه الشخضية فشخصية جينبي طفولية في المسلسل بعض الشيء والفنانه سعاد جواد تصلح لمثل هذه الادوار وهذا كان واضحا في مسلسل حكايات عالمية وكذلك فلونه ولوسي

الدكتور نامبو ارى ان الدكتور نجم عبد الكريم هو الانسب له لان جاسم النبهان في ذلك الوقت صوته في الدبلجة يختلف عن صوته في التمثيل ولم نميز صوته الحقيقي الا في مسلسل الحوت الابيض عندما ادى دور دهاس بصوته الطبيعي

الفنان علي ابارهيم صوته هادئ ولايكون حتى صاخبا حتى في لحظات الغضب
لاحظت هذ الامر عليه في مسلسل جورجي عندما ادى دور والد جورجي
لذلك ارى انه لايناسب المجرم المتوحش بيرغ كاتز والافضل لهذا الدور المثل الذي ادى دور علام

كارق عبد اللطيف يصلح فعلا ان يكون الرواي في مسلسل جاتشمان
لاادري كيف فاتني هذا اللمثل القدير
ربما بسبب تكرار صوت اللمثلة السورية مها المصري على مسامعي

طبعا هذا مجرد راي لااكثر
وشكرا لك على الرد الجميل واتمنى ان اردى لك اراء اخرى هنا


 
توقيع » grengaizer
اللهم انر قبر امي
اللهم اجعل مثواها الجنه
اللهم ارحمها برحمتك واعفو عنها بعفوك
اللهم امين


الف شكر وتقدير للغالي ريد مون على التوقيع الروووعة
  رد مع اقتباس
قديم 09-01-2011, 01:44 AM   رقم المشاركة : ( 6 )
مئة عام من العزلة

الصورة الرمزية فارس شجاع

معلومات العضو
رقم العضوية : 63
تاريخ التسجيل : Jul 2009
العمر : 27
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 497 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

فارس شجاع غير متواجد حالياً

افتراضي


السلام عليكم ورحمة الله... مرحباً أخي العزيز " جرينجايزر " وأشكرك على الموضوع والفكرة الرائعة.
فعلاً هناك أنميات تمنيت لو تم دبلجتها خاصة وأنها قديمة ومتزامنة مع ما تم دبلجته أيام العصرالذهبي. والأمثلة التي ذكرتها أخي ابراهيم وذكرها الاخوان الأعزاء في الموضوع هي خير مثال على هذه الأنميات.

بالنسبة لي تمنيت لو تم دبلجة الأنمي الرائع " ماركو بولو " الرحال الإيطالي الشهير. الأنمي من اخراج الاسطورة اوسامو دايزاكي ومصمم الشخصيات الرسام الفذ آكيو سوجينو مصمم شخصيات جزيرة الكنز وجو البطل وريمي الفتى وأخي العزيز وليدي أوسكار وبلاك جاك الفيلم ...








والدبلجة المناسبة له في نظري هي الدبلجة اللبنانية، نفس طاقم دبلجة جزيرة الكنز. والشخصية الرئيسية ماركو بولو يركب عليه في نظري صوت المبدع " محمد ابراهيم " صاحب صوت جيم الشاب في جزيرة الكنز.

شكراً جزيلاً ومع تحياتي
 
الصور المصغرة للصور المرفقة
اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	1.jpg‏
المشاهدات:	1067
الحجـــم:	28.7 كيلوبايت
الرقم:	29778   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	mpolo_21.jpg‏
المشاهدات:	57
الحجـــم:	49.6 كيلوبايت
الرقم:	29779   اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	mpolo_3.jpg‏
المشاهدات:	53
الحجـــم:	69.1 كيلوبايت
الرقم:	29780  
توقيع » فارس شجاع
  رد مع اقتباس
قديم 11-01-2011, 12:58 AM   رقم المشاركة : ( 7 )
مراقب

الصورة الرمزية grengaizer

معلومات العضو
رقم العضوية : 45
تاريخ التسجيل : Jul 2009
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 2,011 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

grengaizer غير متواجد حالياً

افتراضي


Romeo
مرحبا اخي العزيز وطابت اوقاتك بكل خير

اقتباس اخي العزيز
شكرا لك على فتح هذا الموضوع المهم

ان الانمي الذي انتج في فترة 70s و 80s هو حقا من اضخم واروح الانتاجات
والدليل على ذلك هو اعادة انتاج المسلسل مرة اخرى
وايضا اصدار dvd _box له

ولكن الاغلبية متجاهلين هذا

فلكل مهتم بترجمة الانمي الجديد او دبلجته
والقديم لا احد يهتم به

بالنسبة للحلم الذي اتمنا ان تكون مدبلج بالاصوات اللبنانية

سميرة البارودي
وحيد جلال
وفاء طبرية
وغريهم من الحناجر الذهبية

هو : طموح للهدف ace wo nerae







ومع الاسف لا احد يهتم حتى ولو بترجمته على الاقل
ولكن لدية مشروع بترجمته ولكن احتاج لمساعدتكم قليلا


مثلك تمنيت فعلا لو دبلج هذا المسلسل الجميل وارى ان الدبلجة الاردنية انسب له
اقتباس وايضا

قناع من زجاج the class max

اتمنا ان يكون دبلجة اردنية

حيث يؤدي دور مايا الفنانة امل دباس
والفتاة الشريرة ذات الشعر الاشقر الصراحة لا اعرف اسمها
يؤدي دورها ريم سعاد



وايضا لا احد يهتم به

واكيد اتمنا ان يترجم او يدبلج بالاصوات اللبنانية

هي اعمال التو كو ساتو



اختيار موفق الدبلجة اردنية فعلا تصلح لمثل هذه المسلسلات وما اكثرها عندهم

وبالنسبة للفنانه امل الدباس فهي افضل مدبلجة عندي



فارس شجاع
اهلا بملاكم كايزو لاند
نور الموضوع بوجودك ووجود الجميع

اقتباس السلام عليكم ورحمة الله... مرحباً أخي العزيز " جرينجايزر " وأشكرك على الموضوع والفكرة الرائعة.
فعلاً هناك أنميات تمنيت لو تم دبلجتها خاصة وأنها قديمة ومتزامنة مع ما تم دبلجته أيام العصرالذهبي. والأمثلة التي ذكرتها أخي ابراهيم وذكرها الاخوان الأعزاء في الموضوع هي خير مثال على هذه الأنميات.

بالنسبة لي تمنيت لو تم دبلجة الأنمي الرائع " ماركو بولو " الرحال الإيطالي الشهير. الأنمي من اخراج الاسطورة اوسامو دايزاكي ومصمم الشخصيات الرسام الفذ آكيو سوجينو مصمم شخصيات جزيرة الكنز وجو البطل وريمي الفتى وأخي العزيز وليدي أوسكار وبلاك جاك الفيلم ...








والدبلجة المناسبة له في نظري هي الدبلجة اللبنانية، نفس طاقم دبلجة جزيرة الكنز. والشخصية الرئيسية ماركو بولو يركب عليه في نظري صوت المبدع " محمد ابراهيم " صاحب صوت جيم الشاب في جزيرة الكنز.

شكراً جزيلاً ومع تحياتي



الف شكر على الاضافة الجميلة
المسلسلات التي وضعها الجميع والذي وضعته الان اخي فارس من الانميات التي ضاع لعينا مشاهدتا والتمتع بها لكن هذا لايمنع مشاهدتا ببالغات الاجنبية
لا حل اخر ولاباس بترجمتها
الفنان محمد ابراهيم من خيرة وافضل المدبلجين العرب
دوره القصير والمحدو في جزيرة الكنز لم يكن هينا ابدا

اتنفس الصعداء عند سماع صوته فيبرنامج هذا خلق الله الذي يتحدث عن الكونوالاعجاز الذي نراه فيه ومشاركته في مسلسل اصحاب الكهف الذي دبلج في لبنان با الاشتراك مع فنانين كبار مثل جهاد الاطرش واسماعيل نعنوع وصبحي عيط حببت الي المسلسل اكثر

شكرا لك اخي الكريم على الاضافة الجميلة والرائعه

اتمنى سماع اراء الجميع ايضا



 
توقيع » grengaizer
اللهم انر قبر امي
اللهم اجعل مثواها الجنه
اللهم ارحمها برحمتك واعفو عنها بعفوك
اللهم امين


الف شكر وتقدير للغالي ريد مون على التوقيع الروووعة
  رد مع اقتباس
قديم 11-01-2011, 03:16 PM   رقم المشاركة : ( 8 )
عضو مشارك

الصورة الرمزية بوخماس

معلومات العضو
رقم العضوية : 1247
تاريخ التسجيل : Jun 2010
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 86 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

بوخماس غير متواجد حالياً

افتراضي


السلام عليكم...لقد أعجبني هذا الموضوع .. وانا بعد أيام قليله ان شاء الله سوف أفتتح شركتي الجديده للإنتاج الفني ومن مضمونها دبلجة أفلام الكرتون.. والحمد لله لي علاقة مع رواد الدبلجة العربية في الوطن العربي.. ومن الممكن تحقيق الذي سجل في الموضوع مع أسماء المدبلجين التي ذكرت.. وشكرا أنتظر الرد

 
  رد مع اقتباس
قديم 11-01-2011, 09:03 PM   رقم المشاركة : ( 9 )
مراقب

الصورة الرمزية grengaizer

معلومات العضو
رقم العضوية : 45
تاريخ التسجيل : Jul 2009
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 2,011 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

grengaizer غير متواجد حالياً

افتراضي



اقتباس
السلام عليكم...لقد أعجبني هذا الموضوع .. وانا بعد أيام قليله ان شاء الله سوف أفتتح شركتي الجديده للإنتاج الفني ومن مضمونها دبلجة أفلام الكرتون.. والحمد لله لي علاقة مع رواد الدبلجة العربية في الوطن العربي.. ومن الممكن تحقيق الذي سجل في الموضوع مع أسماء المدبلجين التي ذكرت.. وشكرا أنتظر الرد




انت تتكلم جد
؟



 
توقيع » grengaizer
اللهم انر قبر امي
اللهم اجعل مثواها الجنه
اللهم ارحمها برحمتك واعفو عنها بعفوك
اللهم امين


الف شكر وتقدير للغالي ريد مون على التوقيع الروووعة
  رد مع اقتباس
قديم 11-01-2011, 11:26 PM   رقم المشاركة : ( 10 )
عضو مشارك

الصورة الرمزية بوخماس

معلومات العضو
رقم العضوية : 1247
تاريخ التسجيل : Jun 2010
العمر :
الجنس :  male
الإقامة :
عدد المشاركات : 86 [+]

 أوسمة العضو
 مراسلة العضو
 مواضيع العضو

بوخماس غير متواجد حالياً

افتراضي


طبعا ... وهل هنالك مزح في مثل هذه المواضيع...
 
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 12:33 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO
تعريب :مؤسسة شبكة مرهف


new notificatio by 9adq_ala7sas
جميع الحقوق محفوظة لموقع كايزو لاند 2013-2014 design by max7.info